ไขควงกระแทกไร สาย WH 14DSAL WH 18DSAL. Cordless Impact Driver. 충전임팩트드라이버 Máy bắt vít động lực dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions

Size: px
Start display at page:

Download "ไขควงกระแทกไร สาย WH 14DSAL WH 18DSAL. Cordless Impact Driver. 충전임팩트드라이버 Máy bắt vít động lực dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions"

Transcription

1 Cordless Impact Driver 충전임팩트드라이버 Máy bắt vít động lực dùng pin ไขควงกระแทกไร สาย WH 14DSAL WH 18DSAL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 WH18DSAL Read through carefully and understand these instructions before use. 본설명서를자세히읽고내용을숙지한뒤제품을사용하십시오. Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng. โปรดอ านโดยละเอ ยดและท าความเข าใจก อนใช งาน

2 <UC18YRSL> <BSL1430>! <BSL1830> <UC18YGSL>! 7 8 $ # * % ^ & 2

3 9 10 ( ^ q ) 11 w q ) 3

4 4 English 한국어 1 Rechargeable battery 충전식배터리 2 Latch 래치 3 Battery cover 배터리커버 4 Terminals 단자 5 Ventilation holes 통풍구 6 Push 밀기 7 Pull out 잡아당김 8 Handle 핸들 9 Pilot lamp 파일럿램프 0 Line 라인! After insert Driver bit 드라이버비트 # Movement 이동 $ Guide sleeve 가이드슬리브 % Hexagonal hole in the anvil 소켓의육각구멍 ^ Trigger switch 작동스위치 & Selector button 선택버튼 * and marks 및 표시 ( Light 작업등 ) Screw 나사 q Hook 후크 w Groove 홈 Tiếng Việt ไทย 1 Pin sạc แบตเตอร แบบร ชาร จ 2 Chốt สล ก 3 Nắp pin ฝาป ดแบตเตอร 4 Đầu cuối ปลาย 5 Lỗ thông gió ร ระบายอากาศ 6 Đẩy ด น 7 Kéo ra ด งออก 8 Cầm ท จ บ 9 Đèn báo ไฟแสดงสถานะ 0 Dây dẫn เส น! Sau khi lắp หล งปลายเส Đầu vặn vít ห วสว าน # Chuyển động ส วนท เคล อนไหวของระบบกลไก $ Ống dẫn hướng ปลอกน า % Lỗ lục giác trong cữ chặn ร หกเหล ยมในท ง ^ Công tắc khởi động ทร กเกอร สว ตช & Nút chọn ป มเล อก * Dấu hiệu và เคร องหมาย และ ( Đèn ไฟ ) Vít สกร q Móc treo ตะขอ w Khe lắp ร อง

5 English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your fi nger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation. 5) Battery tool use and care a) Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. c) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fi re. 5

6 English d) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re. e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons. PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT DRIVER 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 2. This is portable tool for tightening and loosenig screws. Use it only for these operation. 3. Use the earplugs if using for a long time. 4. One-hand operation is extremely dangerous; hold the unit fi rmly with both hands when operating. 5. After installing the driver bit, pull lightly out the bit to make sure that it does not come loose. If the bit is not installed properly, it can come loose during use, which can be dangerous. 6. Use the bit that matches the screw. 7. Tightening a screw with the impact driver at an angle to that screw can damage the head of the screw and the proper force will not be transmitted to the screw. Tighten with this impact driver lined up straight with the screw. 8. Always charge the battery at a temperature of 0 40 C. A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40 C. The most suitable temperature for charging is that of C. 9. Do not use the charger continuously. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery. 10. Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery. 11. Never disassemble the rechargeable battery and charger. 12. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. 13. Do not dispose of the battery in fi re. If the battery burnt, it may explode. 14. Do not insert object into the air ventilation slots of the charger. Inserting metal objects or infl ammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger. 15. Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery. 16. Using an exhausted battery will damage the charger. CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output. In the cases of 1 to 3 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function. 1. When the battery power remaining runs out, the motor stops. In such case, charge it up immediately. 2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again. 3. If the battery is overheated under overload work, the battery power may stop. In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again. Furthermore, please heed the following warning and caution. WARNING In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions. 1. Make sure that swarf and dust do not collect on the battery. During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery. Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the battery. Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust. Before storing a battery, remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.). 2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock. 3. Do not use an apparently damaged or deformed battery. 4. Do not use the battery in reverse polarity. 5. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets. 6. Do not use the battery for a purpose other than those specifi ed. 7. If the battery charging fails to complete even when a specifi ed recharging time has elapsed, immediately stop further recharging. 8. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container. 9. Keep away from fi re immediately when leakage or foul odor are detected. 10. Do not use in a location where strong static electricity generates. 11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use. 6

7 English CAUTION 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately. If left untreated, the liquid may cause eye-problems. 2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water such as tap water immediately. There is a possibility that this can cause skin irritation. 3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities when using the battery for the fi rst time, do not use and return it to your supplier or vendor. WARNING If an electrically conductive foreign object enters the terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may occur resulting in the risk of fi re. Please observe the following matters when storing the battery. Do not place electrically conductive cuttings, nails, steel wire, copper wire or other wire in the storage case. Either install the battery in the power tool or store by securely pressing into the battery cover until the ventilation holes are concealed to prevent shortcircuits (See Fig. 1). SPECIFICATIONS POWER TOOL Model WH14DSAL WH18DSAL No-load speed /min Capacity (Ordinary bolt) M6 M14 Tightening torque (Maximum) 140 N.m 145 N.m Rechargeable battery BSL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 cells) BSL1415X: Li-ion 14.4 V (1.5 Ah 4 cells) BSL1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah 10 cells) BSL1815X: Li-ion 18 V (1.5 Ah 5 cells) Weight 1.6 kg 1.4 kg 1.7 kg 1.5 kg CHARGER Model UC18YRSL UC18YGSL Charging voltage 14.4 V 18 V 14.4 V 18 V Weight 0.6 kg 0.4 kg STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the table below. 1 Charger (UC18YRSL or UC18YGSL) Battery (BSL1830 or BSL1815X)... 2 WH18DSAL 3 Plastic case Battery cover Charger (UC18YRSL or UC18YGSL) Battery (BSL1430 or BSL1415X)... 2 WH14DSAL 3 Plastic case Battery cover... 1 Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (BSL1430) (BSL1415X) (BSL1830) (BSL1815X) Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Fig. 2). CAUTION Never short-circuit the battery. 2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2). CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. <UC18YRSL> 1. Connect the charger s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger s pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) 2. Insert the battery into the charger. Firmly insert the battery into the charger until the line is visible, as shown in Fig. 3, Charging. When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red. When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) (See Table 1) (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. 7

8 English Table 1 Indications of the pilot lamp Before charging Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) The pilot lamp lights or blinks in red. While charging Charging complete Lights Blinks Lights continuously Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Charging impossible Flickers Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) Malfunction in the battery or the charger The pilot lamp lights in green. Overheat standby Lights Lights continuously Battery overheated. Unable to charge. (Charging will commence when battery cools) (2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in Table 2, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Recharging ranges of batteries Temperatures at Rechargeable batteries which the battery can be recharged BSL1430, BSL1415X, 0 C 50 C BSL1830, BSL1815X (3) Regarding recharging time Depending on the combination of the charger and batteries, the charging time will become as shown in Table 3. Table 3 Charging time (At 20 C) Charger Battery BSL1430, BSL1830 BSL1415X, BSL1815X UC18YRSL Approx. 45 min. Approx. 20 min. UC18YGSL Approx. 90 min. Approx. 40 min. NOTE The charging time may vary according to temperature and power source voltage. 4. Disconnect the charger s power cord from the receptacle 5. Hold the charger firmly and pull out the battery NOTE After charging, pull out batteries from the charger fi rst, and then keep the batteries properly. Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the fi rst and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times. How to make the batteries perform longer. (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter. (2) Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while. CAUTION When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging. If the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp map light in green. The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging. When the pilot lamp fl ickers in red (at 0.2-second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center. <UC18YGSL> 1. Connect the charger s power cord to the receptacle. When connecting the plug of the charger to a receptacle, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). 2. Insert the battery into the charger. Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig. 5, Charging. When inserting a battery in the charger, the pilot lamp will light up continuously in red. When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) (See Table 4) (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 4, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. 8

9 English Table 4 Indications of the pilot lamp Before charging Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) While charging Lights Lights continuously Pilot lamp (red) Charging complete Overheat standby Charging impossible Blinks Blinks Flickers Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights for 1 second. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) Battery overheated. Unable to charge. (Charging will commence when battery cools) Malfunction in the battery or the charger (2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in Table 2, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. (3) Regarding recharging time Table 3 shows the recharging time required according to the type of battery. 4. Disconnect the charger s power cord from the receptacle 5. Hold the charger firmly and pull out the battery NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it. Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the fi rst and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times. How to make the batteries perform longer. (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter. (2) Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while. CAUTION If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used, the pilot lamp of the charger lights for 1 second, does not light for 0.5 seconds (off for 0.5 seconds). In such a case, fi rst let the battery cool, then start charging. When the pilot lamp fl ickers (at 0.2-second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger s battery connector. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center. Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confi rm that the battery being charged with UC18YGSL is taken out, wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging. If the battery is reinserted within 3 seconds, the battery may not be properly charged. PRIOR TO OPERATION Setting up and checking the work environment Check if the work environment is suitable by the above precautions. HOW TO USE 1. Installing the bit Always follow the following procedure to install driver bit. (Fig. 7) (1) Pull the guide sleeve forward. (2) Insert the bit into the hexagonal hole in the socket. (3) Release the guide sleeve and it returns to its original position. CAUTION If the guide sleeve does not return to its original position, then the bit is not installed properly. 2. Removing the bit Please do the opposite point on the method of installing bit. 3. Confirm that the battery is mounted correctly 4. Check the rotational direction The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the selector button. The L-side of the selector button is pushed to turn the bit counterclockwise (See Fig. 8) (The and marks are provided on the body). 5. Switch operation When the trigger switch is depressed, the tool rotates. When the trigger is released, the tool stops. The rotational speed of the drill can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more. 9

10 English NOTE A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate. This is only a noise, not a machine failure. 6. Using the light Pull the trigger switch to light up the light. The light keeps on lighting while the trigger switch is being pulled. The light goes out after releasing the trigger switch. (Fig. 9) CAUTION Do not look directly into the light. Such actions could result in eye injury. 7. Tightening and loosening screws Install the bit that matches the screw, line up the bit in the grooves of the head of the screw, then tighten it. Push the impact driver just enough to keep the bit fi tting the head of the screw. CAUTION Applying the impact driver for too long tightens the screw too much and can break it. Tightening a screw with the impact driver at an angle to that screw can damage the head of the screw and the proper force will not be transmitted to the screw. Tighten with this impact driver lined up straight with the screw. 8. Tightening and loosening bolts A hex. socket matching the bolt or nut must fi rst be selected. Then mount the socket on the anvil, and grip the nut to be tightened with the hex. socket. Holding the wrench in line with the bolt, press the power switch to impact the nut for several seconds. If the nut is only loosely fi tted to the bolt, the bolt may turn with the nut, therefore mistaking proper tightening. In this case, stop impact on the nut and hold the bolt head with a wrench before restarting impact, or manually tighten the bolt and nut to prevent them slipping. 9. Using the hook The hook is used to hang up the power tool to your waist belt while working. CAUTION When using the hook, hang up the power tool fi rmly not to drop accidentally. If the power tool is dropped, it may lead to an accident. When carrying the power tool with hooked to your waist belt, do not fi t any bit to the tip of power tool. If the sharp bit such as drill is fi tted to the power tool when carrying it with hooked to your waist belt, you will be injured. Install securely the hook. Unless the hook is securely installed, it may cause an injury while using. (1) Removing the hook. Remove the screws fi xing the hook with Philips screw driver. (Fig. 10) (2) Replacing the hook and tightening the screws. Install securely the hook in the groove of power tool and tighten the screws to fi x the hook fi rmly. (Fig. 11) OPERATIONAL CAUTIONS 1. Resting the unit after continuous work After use for continuous bolt-tightening work, rest the unit for 15 minutes or so when replacing the battery. The temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work is started again immediately after battery replacement, eventually resulting in burnout. NOTE Do not touch the metal parts, as it gets very hot during continuous work. 2. Cautions on use of the speed control switch This switch has a built-in, electronic circuit which steplessly varies the rotation speed. Consequently, when the switch trigger is pulled only slightly (low speed rotation) and the motor is stopped while continuously driving in screws, the components of the electronic circuit parts may overheat and be damaged. 3. Use a tightening time suitable for the screw The appropriate torque for a screw differs according to the material and size of the screw, and the material being screwed etc., so please use a tightening time suitable for the screw. In particular, if a long tightening time is used in the case of screws smaller than M8, there is a danger of the screw breaking, so please confi rm the tightening time and the tightening torque beforehand. 4. Work at a tightening torque suitable for the bolt under impact The optimum tightening torque for nuts or bolts differs with material and size of the nuts or bolts. An excessively large tightening torque for a small bolt may stretch or break the bolt. The tightening torque increases in proportion to the operation time. Use the correct operating time for the bolt. 5. Confirm the tightening torque The following factors contribute to a reduction of the tightening torque. So confi rm the actual tightening torque needed by screwing up some bolts before the job with a hand torque wrench. Factors affecting the tightening torque are as follows. (1) Voltage When the discharge margin is reached, voltage decreases and tightening torque is lowered. (2) Operating time The tightening torque increases when the operating time increases. But the tightening torque does not increase above a certain value even if the tool is driven for a long time. (3) Diameter of bolt The tightening torque differs with the diameter of the bolt. Generally a larger diameter bolt requires larger tightening torque. (4) Tightening conditions The tightening torque differs according to the torque ratio; class, and length of bolts even when bolts with the same size threads are used. The tightening torque also differs according to the condition of the surface of workpiece through which the bolts are to be tightened. When the bolt and nut turn together, torque is greatly reduced. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the driver bit Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit can slip. Replace it. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so may result in serious hazard. 3. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 4. Cleaning of the outside When the impact driver is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, as they melt plastics. 10

11 English 5. Storage Store the impact driver in a place in which the temperature is less than 40 C, and out of reach of children. NOTE Make sure that the battery is fully charged when stored for a long period (3 months or more). The battery with smaller capacity may not be able to be charged when used, if stored for a long period. 6. Service parts list CAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the HiKOKI Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATIONS HiKOKI Power Tools are constantly being improved and modifi ed to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts may be changed without prior notice. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is disassembled and modifi ed (such as disassembly and replacement of cells or other internal parts). NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. 11

12 12

13 13

14

15 15

16 16

17 17

18 18

19 19

20 한국어 일반적인안전수칙 경고! 설명서를자세히읽으십시오. 설명서의내용에따르지않을시에는감전사고나화재가발생할수있으며심각한부상을입을수도있습니다. 아래에나오는 전동툴 이란용어는플러그를콘센트에연결해유선상태로사용하는제품또는배터리를넣어무선상태로사용하는제품을가리킵니다. 설명서의내용을숙지하십시오. 1) 작업공간 a) 작업공간을깨끗하게청소하고조명을밝게유지하십시오. 작업공간이정리되어있지않거나어두우면사고가날수있습니다. b) 인화성액체나기체또는먼지등으로인해폭발위험이있는환경에서는전동툴을사용하지마십시오. 전동툴을사용하다보면불꽃이튀어서먼지나기체에불이붙을수있습니다. c) 어린이를비롯하여사용자외에는작업장소에접근하지못하도록하십시오. 주의가산만해지면문제가생길수있습니다. 2) 전기사용시주의사항 a) 전동툴플러그와콘센트가일치해야합니다. 플러그를절대로변형하지마십시오. 접지된전동툴에는어댑터플러그를사용하지마십시오. 플러그를변형하지않고알맞은콘센트에꽂아사용하면, 감전위험을줄일수있습니다. b) 파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고등접지된표면에몸이닿지않도록주의하십시오. 작업자의몸이접지되면, 감전될위험이있습니다. c) 전동툴에비를맞히거나젖은상태로두지마십시오. 물이들어가면감전될위험이있습니다. d) 코드를조심해서다루십시오. 전동툴을들거나당기거나콘센트에서뽑으려고할때코드를잡아당기면안됩니다. 열, 기름, 날카로운물건, 움직이는부품등으로부터코드를보호하십시오. 코드가파손되거나엉키면감전될위험이높아집니다. e) 실외에서전동툴을사용할때는실외용도에적합한연장선을사용하십시오. 실외용도에적합한코드를사용해야감전위험이줄어듭니다. 3) 사용자주의사항 a) 전동툴을사용할때는작업에정신을집중하고, 상식의범위내에서사용하십시오. 약물을복용하거나알코올을섭취한상태또는피곤한상태에서는전동툴을사용하지마십시오. 전동툴을사용할때주의가흐트러지면심각한부상을입을수있습니다. b) 안전장비를사용하십시오. 항상눈보호장구를착용해야합니다. 먼지보호마스크, 미끄럼방지신발, 안전모, 청각보호장비등을사용하면부상을줄일수있습니다. c) 전동툴이갑자기작동되지않도록합니다. 플러그를꽂기전에스위치가 OFF 위치에있는지확인하십시오. 손가락을스위치에접촉한채전동툴을들거나스위치가켜진상태로플러그를꽂으면사고가날수있습니다. 20 d) 전원을켜기전에조정키또는렌치를반드시제거해야합니다. 전동툴의회전부위에키또는렌치가부착되어있으면, 부상을입을수있습니다. e) 작업대상과의거리를잘조절하십시오. 알맞은발판을사용하고항상균형을잡고있어야합니다. 그렇게하면예기치못한상황에서도전동툴을잘다룰수있습니다. f) 알맞은복장을갖추십시오. 헐렁한옷이나장신구를착용하면안됩니다. 머리카락, 옷, 장갑등을움직이는부품으로부터보호하십시오. 헐렁한옷이나장신구, 긴머리카락이부품에딸려들어갈수도있습니다. g) 분진추출및집진장비에연결할수있는장치가제공되는경우, 그러한장치가잘연결되어있고제대로작동하는지확인하십시오. 이러한장치를사용하면, 먼지와관련된사고를줄일수있습니다. 4) 전동툴사용및관리 a) 전동툴을아무곳에나사용하지마십시오. 용도에알맞은전동툴을사용하십시오. 적절한전동툴을사용하면, 정상속도로안전하고효과적으로작업을수행할수있습니다. b) 스위치를눌렀을때전동툴이켜지거나꺼지지않으면사용하지마십시오. 스위치로작동시킬수없는전동툴은위험하므로, 수리를받아야합니다. c) 전동툴을조정하거나부속품을바꾸거나보관할때는반드시전원에서플러그를빼야합니다. 이러한안전조치를취해야전동툴이갑자기켜지는위험을피할수있습니다. d) 사용하지않는전동툴은어린이의손이닿지않는곳에보관하고, 사용법을잘모르는사람이사용하지못하도록하십시오. 전동툴은미숙련자가다루기에는매우위험한물건입니다. e) 전동툴을잘관리하십시오. 움직이는부품이잘못결합되어있거나꽉끼어움직이지못하게되어있지않은지점검하십시오. 또한전동툴의작동에영향을미칠수있는기타파손이없는지확인하십시오. 파손된부분이있는경우, 사용하기전에수리하십시오. 전동툴을제대로관리하지못해서생기는사고가많습니다. f) 절삭툴은날카롭고청결한상태로관리하십시오. 절삭날을날카로운상태로잘관리하면, 원활하게잘움직이며다루기도훨씬편합니다. g) 설명서를참조하여전동툴과부속품, 툴비트등을사용하십시오. 또한작업환경과수행할작업의성격을고려해서알맞은종류의전동툴을선택하고, 적절한방식으로사용하십시오. 원래목적과다른용도로전동툴을사용하면위험한사고가날수있습니다. 5) 배터리도구사용및관리 a) 배터리팩을삽입하기전에스위치가꺼졌는지확인하십시오. 스위치가켜진상태에서배터리팩을전동툴에삽입하면사고가발생할수있습니다. b) 제조업체가지정한충전기로만충전하십시오. 한종류의배터리팩에적합한충전기는다른배터리팩에사용될때화재위험을발생시킬수있습니다. c) 구체적으로지정된배터리팩만전동툴에사용하십시오. 다른배터리팩을사용하면부상및화재의위험이발생할수있습니다.

21 한국어 d) 배터리팩을사용하지않을때는종이클립, 동전, 열쇠, 못, 나사와같은기타금속물체또는단자간연결을만들어낼수있는기타의작은금속물체와떨어진곳에놓아두십시오. 배터리단자가모두단락되면화상또는화재가발생할수있습니다. e) 가혹한조건하에서액체가배터리에서누출될수있습니다. 배터리누액과접촉하지마십시오. 배터리누액과우발적으로접촉할경우물로씻으십시오. 배터리누액이눈에들어갈경우의사의진찰을받으십시오. 배터리에서누출되는액체는염증또는화상을일으킬수있습니다. 6) 서비스 a) 자격을갖춘전문가에게서비스를받고, 항상원래부품과동일한것으로교체해야합니다. 그렇게하면전동툴을보다안전하게사용할수있습니다. 주의사항어린이나노약자가가까이오지못하도록하십시오. 전동툴을사용하지않을때는어린이나노약자의손이닿지않는곳에보관해야합니다. 충전임팩트드라이버의주의사항 1. 작업중나사가숨겨진배선에접촉할경우를대비하여절연된손잡이로전동공구를잡으십시오. 전류가흐르는 전선과공구의 전류가흐르는 노출된금속이닿으면작업자가감전될수있습니다. 2. 나사를조이고푸는휴대용공구입니다. 나사를조이고푸는데만사용합니다. 3. 장시간사용할경우에는귀마개를착용하십시오. 4. 한손으로사용은매우위험하므로, 사용할때는양손으로꽉잡으십시오. 5. 드라이버비트를장착한후에는비트를약간잡아당겨비트가빠지는지확인하십시오. 비트가적절하게장착되지않으면사용도중비트가빠져위험할수있습니다. 6. 나사와일치하는비트를사용하십시오. 7. 임팩트드라이버로나사를조일때나사와일직선을유지하지않으면나사머리가손상되고나사에적절한힘이전달되지않습니다. 임팩트드라이버로나사를조일때는나사와일직선을유지하십시오. 8. 배터리는항상 0~40 의온도에서충전하십시오. 0~40 를벗어난온도에서배터리를충전하면적절한충전이이루어지지않고배터리수명이단축될수있습니다. 가장적절한충전온도는 20~25 입니다. 9. 한번충전이끝나면, 다음충전때까지 15 분정도기다리십시오. 10. 재충전배터리와충전기의연결구멍에이물질이들어가지않도록하십시오. 11. 재충전배터리및충전기는절대로분해하지마십시오. 12. 절대재충전배터리를쇼트시키지마십시오. 배터리가쇼트되면과전류및과열이발생합니다. 과전류및과열이발생하면배터리가타거나망가집니다. 13. 배터리를불속에버리지마십시오. 배터리가타면폭발할수있습니다. 14. 충전기의통풍구에이물질을넣지마십시오. 금속성물질이나가연성물질을충전기의통풍구로넣으면감전되거나충전기가망가질수있습니다. 15. 사용중배터리의수명이짧아지면배터리를구매처로가져가십시오. 소모된배터리를버리지마십시오. 16. 소모된배터리를사용하면충전기가망가질수있습니다. 리튬 - 이온배터리에대한주의사항 수명을연장하기위해서리튬 - 이온배터리에는출력을중지시키기위한보호기능이탑재되어있습니다. 아래에서설명한 1 에서 3 의경우에, 이제품을사용할때, 스위치를잡아당기고있을때조차, 모터가정지할수있습니다. 이것은문제는아니지만보호기능의결과입니다. 1. 남은배터리전원이모두소모되면, 모터가정지합니다. 그러한경우즉시충전하십시오. 2. 공구에과부하가발생하면모터가정지할수있습니다. 이러한경우공구의스위치를놓은후과부하의원인을제거하십시오. 그런다음공구를다시사용할수있습니다. 3. 배터리가과부하작업으로인해과열된경우배터리전원이정지할수있습니다. 이러한경우배터리사용을중지하고배터리를냉각시키십시오. 그런다음공구를다시사용할수있습니다. 또한다음경과및주의사항에주의하십시오. 경고배터리누액, 발열, 연기배출, 폭발및점화를사전에방지하려면, 다음주의사항에주의하십시오. 1. 부스러기와먼지가배터리에뭉쳐있지않은지확인하십시오. 작업중에부스러기와먼지가배터리에떨어지지않는지확인하십시오. 작업중에전동툴에떨어지는부스러기와먼지가배터리에뭉쳐있지않는지확인하십시오. 부스러기와먼지에노출된위치에미사용배터리를보관하지마십시오. 배터리를보관하기전에, 배터리에붙을수있는부스러기와먼지를모두제거하고배터리를금속부품 ( 나사, 못등 ) 과함께보관하지마십시오. 2. 못과같은날카로운물체로배터리에구멍을내거나, 배터리를망치로두들기거나, 밟거나, 던지거나배터리에심한물리적충격을가하지마십시오. 3. 손상되거나변형된듯한배터리는사용하지마십시오. 4. 배터리의음극과양극을반대로맞춰사용하지마십시오. 5. 배터리를전기콘센트또는차량시가라이터소켓에직접연결하지마십시오. 6. 배터리를지정된목적이외의목적으로사용하지마십시오. 7. 지정된충전시간이경과했는데도배터리충전이완료되지않을경우충전을즉시중지하십시오. 8. 배터리를전자레인지, 드라이어또는고압용기등과같은고온또는고압기기에넣거나고온또는고압에노출시키지마십시오. 9. 누액또는악취가감지되는즉시불에서멀리떨어지십시오. 10. 강력한정전기가발생하는곳에서는사용하지마십시오. 11. 사용, 충전또는보관중에배터리누액, 악취, 발열, 변색또는변형이있을경우, 또는어떤식으로든비정상으로보일경우, 배터리를즉시장치또는배터리충전기에서제거한후사용을중지하십시오. 주의 1. 배터리누액이눈에들어갈경우눈을비비지말고수돗물과같은깨끗한물로잘닦은후즉시의사의진찰을받으십시오. 치료하지않을경우액체가시력문제를유발할수있습니다. 2. 액체가피부나옷에묻을경우, 즉시수돗물과같은깨끗한물로잘닦으십시오. 피부에염증이발생할가능성이있습니다. 21

22 한국어 3. 배터리를처음사용할때녹, 악취, 과열, 변색, 변형및 / 또는기타의문제가발견될경우, 사용하지말고공급자또는벤더에게반품하십시오. 경고전도성물체가리튬이온배터리에들어갈경우배터리는쇼트가되어불이날수도있습니다. 리튬이온배터리를보관할때에는아래의원칙을따라주세요. 전도성금속조각이나못, 철선, 동선, 기타와이어등을케이스에같이넣지마십시오. 쇼트를방지하기위해서는배터리를공구에장착해두시거나통기구가안보이게배터리커버로잘덮어주세요. ( 그림 1 참조 ) 사양 전동툴 모델 WH14DSAL WH18DSAL 무부하속도 / 분 용량 ( 일반볼트 ) M6 - M14 조임토크 ( 최대 ) 140 N. m 145 N. m 충전식배터리 BSL1430: 리튬이온 14.4 V (3.0 Ah 8 셀 ) BSL1415X: 리튬이온 14.4 V (1.5 Ah 4 셀 ) BSL1830: 리튬이온 18 V (3.0 Ah 10 셀 ) BSL1815X: 리튬이온 18 V (1.5 Ah 5 셀 ) 중량 1.6 kg 1.4 kg 1.7 kg 1.5 kg 충전기 모델 UC18YRSL UC18YGSL 충전전압 14.4V - 18 V 14.4V - 18 V 중량 0.6 kg 0.4 kg 기본부속품주장치 (1) 이외에패키지에는아래표에열거된부속품이들어있습니다. 1 충전기 (UC18YRSL 또는 UC18YGSL)... 1 WH18DSAL 2 배터리 (BSL1830 또는 BSL1815X) 플라스틱케이스 배터리커버 충전기 (UC18YRSL 또는 UC18YGSL)... 1 WH14DSAL 2 배터리 (BSL1430 또는 BSL1415X) 플라스틱케이스 배터리커버... 1 기본부속품은예고없이변경됩니다. 옵션부속품 ( 별매품 ) 1. 배터리 용도 기계나사, 목재나사, 태핑나사등의장착및제거. 배터리제거 / 설치 1. 배터리제거핸들을세게잡고배터리래치를밀어배터리를제거하십시오 ( 그림 2 참조 ). 주의배터리를절대로단락시키지마십시오. 2. 배터리설치배터리를음극과양극을확인하여삽입하십시오 ( 그림 2 참조 ). 충전 드라이버드릴을사용하기전에배터리를다음과같이충전하십시오. <UC18YRSL> 1. 충전기의전원코드를콘센트에연결하십시오. 전원코드를연결하면충전기의파일럿램프가빨간색으로깜박입니다. (1 초간격으로 ) 2. 배터리를충전기에삽입하십시오. 배터리를라인이보일때까지충전기에단단히삽입하십시오 ( 그림 3, 4 참조 ) 3. 충전충전배터리를충전기에삽입하면, 충전이시작되고파일럿램프가빨간색으로계속켜져있습니다. 배터리가만충전되면, 파일럿램프가빨간색으로깜박입니다. (1 초간격으로 ) ( 표 1 참조 ) (1) 파일럿램프점등상태파일럿램프의점등상태는충전기또는충전식배터리의상태에따라표 1 에나와있는것과같이표시됩니다. (BSL1430) (BSL1415X) (BSL1830) (BSL1815X) 옵션부속품은예고없이변경됩니다. 22

23 한국어 표 1 파일럿램프의점등상태 충전전 깜박임 0.5 초동안켜집니다. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 파일럿램프는빨간색으로켜져있거나깜박입니다. 충전중 충전완료 켜짐 깜박임 계속켜짐 0.5 초동안켜집니다. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 충전불가능 깜박임 0.1 초동안켜집니다. 0.1 초동안켜지지않습니다. (0.1 초동안꺼짐 ) 배터리또는충전기의고장 파일럿램프가녹색으로켜집니다. 과열대기 켜짐 계속켜짐 배터리과열. 충전불가능. ( 배터리가냉각되면충전이시작됨 ) (2) 충전식배터리의온도에대하여충전식배터리의온도는표 2에나와있는것과같으며, 과열된배터리는충전전에잠시냉각시켜야합니다. 표 2 배터리충전범위 충전식배터리배터리를충전할수있는온도 BSL1430, BSL1415X, 0 C - 50 C BSL1830, BSL1815X (3) 충전시간에대하여충전기와배터리의조합에따라충전시간은표 3에나와있는것과같이됩니다. 표 3 충전시간 (20 C 일때 ) 충전기배터리 UC18YRSL UC18YGSL BSL1430, BSL1830 약 45분 약 90분 BSL1415X, BSL1815X 약 20분 약 40분 참고 충전시간은온도와전원전압에따라다를수있습니다. 4. 충전기전원코드를전원콘센트에서분리 5. 충전기를단단히쥐고배터리를제거 참고 충전후먼저배터리를충전기에서빼고나서배터리를 올바르게보관하십시오. 새배터리등의방전에대하여 새배터리와오랫동안사용하지않은배터리에들어있는화학물질은활성화되어있지않기때문에, 이러한배터리들을첫번째와두번째사용할때방전이낮을수있습니다. 이것은일시적현상이며배터리를 2-3 회충전하면충전에필요한정상적시간이복원됩니다. 배터리수명연장방법 (1) 배터리를완전히방전되기전에충전하십시오. 툴의출력이점점약해진다고느낄경우, 툴사용을멈추고배터리를충전하십시오. 툴을계속사용하고전류가모두사용된경우, 배터리가손상될수있고배터리수명이더짧아집니다. (2) 고온에서충전하지마십시오. 충전식배터리는사용직후뜨거워집니다. 그러한배터리를사용직후충전하면내부에들어있는화학물질이열화되고배터리수명이줄어듭니다. 배터리를한동안냉각시킨후충전하십시오. 주의 배터리충전기가연속적으로사용된경우, 배터리충전기가가열되어고장의원인이될수있습니다. 일단충전이완료되면 15 분쉬었다가충전하십시오. 배터리사용또는햇빛노출로인해서배터리가따뜻할때배터리를충전할경우, 파일럿램프가녹색으로켜질수있습니다. 배터리는충전되지않습니다. 그러한경우, 배터리를냉각시킨후충전하십시오. 파일럿램프가빨간색으로깜박일경우 (0.2 초간격으로 ), 충전기배터리설치구멍에이물질이있는지확인해이물질을모두제거하십시오. 이물질이없을경우, 배터리또는충전기가오작동상태일가능성이있습니다. 공인서비스센터에가져가십시오. <UC18YGSL> 1. 충전기의전원코드를콘센트에연결하십시오. 충전기플러그를콘센트에연결하면파일럿램프가빨간색으로깜박입니다 (1 초간격으로 ). 2. 배터리를충전기에삽입하십시오. 배터리를충전기에단단히삽입하십시오 ( 그림 5, 6 참조 ). 3. 충전충전배터리를충전기에삽입하면, 파일럿램프가빨간색으로계속켜져있습니다. 배터리가만충전되면, 파일럿램프가빨간색으로깜박입니다. (1 초간격으로 ) ( 표 4 참조 ) (1) 파일럿램프점등상태파일럿램프의점등상태는충전기또는충전식배터리의상태에따라표 4 에나와있는것과같이표시됩니다. 23

24 한국어 표 4 파일럿램프의점등상태 충전전 깜박임 0.5 초동안켜집니다. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 충전중 켜짐 계속켜짐 파일럿램프 ( 빨간색 ) 충전완료과열대기 깜박임깜박임 0.5 초동안켜집니다. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 1 초동안켜집니다. 0.5 초동안켜지지않습니다. (0.5 초동안꺼짐 ) 배터리과열. 충전불가능. ( 배터리가냉각되면충전이시작됨 ) 충전불가능 깜박임 0.1 초동안켜집니다. 0.1 초동안켜지지않습니다. (0.1 초동안꺼짐 ) 배터리또는충전기의고장 (2) 충전식배터리의온도에대하여충전식배터리의온도는표 2 에나와있는것과같으며, 과열된배터리는충전전에잠시냉각시켜야합니다. (3) 충전시간에대하여충전기와배터리결합에따른충전시간은표 3 에제시합니다. 4. 충전기전원코드를전원콘센트에서분리 5. 충전기를단단히쥐고배터리를제거참고사용후배터리는충전기에서분리하여보관하십시오. 새배터리등의방전에대하여 새배터리와오랫동안사용하지않은배터리에들어있는화학물질은활성화되어있지않기때문에, 이러한배터리들을첫번째와두번째사용할때방전이낮을수있습니다. 이것은일시적현상이며배터리를 2-3 회충전하면충전에필요한정상적시간이복원됩니다. 배터리수명연장방법 (1) 배터리를완전히방전되기전에충전하십시오. 툴의출력이점점약해진다고느낄경우, 툴사용을멈추고배터리를충전하십시오. 툴을계속사용하고전류가모두사용된경우, 배터리가손상될수있고배터리수명이더짧아집니다. (2) 고온에서충전하지마십시오. 충전식배터리는사용직후뜨거워집니다. 그러한배터리를사용직후충전하면내부에들어있는화학물질이열화되고배터리수명이줄어듭니다. 배터리를한동안냉각시킨후충전하십시오. 주의 배터리를직사광선에노출된장소에장시간동안놓아두거나방금사용하여뜨거워진상태에서배터리를충전할경우, 충전기의파일럿램프가 1 초동안켜진후 0.5 초동안켜져있지않습니다 (0.5 초동안꺼짐 ). 그러한경우, 배터리를냉각시킨후충전을시작하십시오. 파일럿램프가깜박일경우 (0.2 초간격 ) 충전기의배터리커넥터에이물질이있는지확인해이물질을모두제거하십시오. 이물질이없을경우, 배터리또는충전기가오작동상태일가능성이있습니다. 공식서비스센터에가져가십시오. 내장형마이크로컴퓨터는 UC18YGSL 을이용한배터리충전이실행되고있는지확인하는데 3 초가걸리기때문에배터리를다시삽입하여충전을계속하려면최소 3 초간기다리십시오. 배터리를 3 초이내에재삽입할경우, 배터리가올바르게충전되지않을수있습니다. 사용전주의사항 작업환경의구성및점검위의주의사항에작업환경이적절한지점검하십시오. 사용법 1. 비트장착항상드라이버비트를장착하는다음의절차를준수하십시오. ( 그림 7 참조 ) (1) 가이드슬리브를앞으로당깁니다. (2) 비트를소켓의육각형구멍에삽입합니다. (3) 가이드슬리브를풀고원래위치로밉니다. 주의가이드슬리브가원래위치로돌아가지않으면비트가적절하게장착되지않습니다. 2. 비트탈착비트장착방법과반대로진행하십시오. 3. 배터리가올바르게장착되었는지확인하십시오. 4. 회전방향점검선택버튼의 R 을누르면비트는뒤에서볼때시계방향으로회전합니다. 선택버튼의 L 을누르면비트는시계반대방향으로회전합니다 ( 그림 8 참조 ) ( 및마크는몸체에있음 ). 5. 스위치조작 트리거스위치를당기면공구가회전합니다. 트리거스위치에서손을떼면공구가정지합니다. 드릴의회전속도는트리거스위치를당기는정도로조절할수있습니다. 트리거스위치를약간당기면속도가느리고세게당길수록속도가빨라집니다. 참고모터가회전하기시작하면 윙윙 거리는소리가들립니다. 이소리는고장이아닙니다. 24

25 한국어 6. 작업등사용트리거스위치를당기면작업등이켜집니다. 트리거스위치를누르고있으면작업등이켜진상태를유지합니다. 트리거스위치에서손을떼면작업등이꺼집니다. ( 그림 9 참조 ) 주의작업등을똑바로보지마십시오. 이렇게하면시력이손상될수있습니다. 7. 나사조이기및풀기나사와일치하는비트를장착하고, 비트를나사머리의홈과일직선으로놓은후, 조입니다. 임팩트드라이버는비트가나사머리와맞물리는정도로만누릅니다. 주의임팩트드라이버로너무오래조이면나사가파손될수있습니다. 임팩트드라이버로나사를조일때나사와일직선을유지하지않으면나사머리가손상되고나사에적절한힘이전달되지않습니다. 임팩트드라이버로나사를조일때는나사와일직선을유지하십시오. 8. 나사조이기및풀기먼저볼트또는너트와일치하는육각소켓을선택해야합니다. 육각소켓을앤빌위에장착하고, 육각소켓에조일너트를끼웁니다. 렌치와볼트를일직선으로유지하고, 전원스위치를눌러너트를몇초간타격합니다. 너트가볼트에느슨하게끼워지면볼트는너트와함께헛돌고올바르게조여지지않습니다. 이경우에는너트에타격을멈추고, 타격의재시작전에렌치로볼트머리를잡거나볼트와너트를수동으로조여미끄러짐을방지합니다. 9. 후크사용후크는작업중에전동툴을허리벨트에걸어두는데사용됩니다. 주의 후크를사용할때, 전동툴을단단히고정하여우발적으로떨어지는일이없게하십시오. 전동툴이떨어질경우사고로이어질수있습니다. 전동툴을허리벨트에매달아갖고다닐경우어떤비트로전동툴의팁에장착하지마십시오. 드릴과같은날카로운비트가전동툴에장착된상태에서전동툴을허리벨트에매달아갖고다닐경우상해를입게됩니다. 후크를단단히설치하십시오. 후크를단단히설치하지않을경우사용중에상해를입을수있습니다. (1) 후크제거. 후크를고정하는나사는십자드라이버로푸십시오. ( 그림 10) (2) 후크교체및나사조이기. 후크를전동툴의홈에단단히설치한후나사를조여후크를단단히고정하십시오.( 그림 11) 사용시주의사항 1. 연속작업후공구휴식볼트조임작업에계속사용한후에는 15 분을휴식하거나배터리를교체하십시오. 배터리를교체한후바로작업을시작하면모터, 스위치등이과열되어타버릴수있습니다. 참고연속작업동안에는매우뜨겁기때문에, 금속부분은만지지마십시오. 2. 속도조절스위치의사용시주의사항속도조절스위치는회전속도를즉시변경하는내장된전자회로입니다. 따라서트리거스위치를약간만 ( 저속회전 ) 당기고나사의연속조임동안모터가정지하면전자회로부품의구성요소는과열되어손상될수있습니다. 3. 나사에적절한조임시간사용. 나사에적절한토크는나사의재질과크기, 나사가체결되는재질등에따라다르므로나사에적절한조임시간을사용해야합니다. 특히 M8 보다작은나사에긴조임시간을사용하면나사파손의위험이있으므로미리조임시간및조임토크를확인하십시오. 4. 타격하는볼트에적절한조임토크로작업너트나볼트에최적의조임토크는너트나볼트의재질및크기에따라다릅니다. 작은볼트에과도한조임토크를가하면볼트가늘어나거나파손될수있습니다. 조임토크는조임시간에비례해증가합니다. 볼트에정확한조임시간을사용하십시오. 5. 조임토크확인다음의인자는조임토크를낮춥니다. 그러므로핸드토크렌치를사용하기전에일부볼트의체결에필요한실제조임토크를확인하십시오. 조임토크에영향을주는인자는다음과같습니다. (1) 전압방전한계에도달하면전압이감소하고조임토크가낮아집니다. (2) 조임시간조임시간이길어지면조임토크가증가합니다. 그러나공구를장시간사용하더라도조임토크는한계값이상으로증가하지않습니다. (3) 볼트의지름조임토크는볼트의지름에따라달라집니다. 일반적으로볼트의지름이클수록높은조임토크가필요합니다. (4) 조임상태조임토크는나사산크기가동일한볼트를사용하더라도토크비, 볼트등급, 볼트길이에따라달라집니다. 조임토크도볼트를조이는작업물의표면상태에따라다릅니다. 볼트와너트가함께돌아가면, 토크가크게감소됩니다. 관리및검사 1. 드라이버비트검사파손되거나팁이마모된비트를사용하면비트가미끄러지기때문에위험할수있습니다. 즉시교체하십시오. 2. 부착나사검사정기적으로모든부착나사를검사하고잘고정되어있는지확인합니다. 느슨한나사가있는경우, 즉시꽉조여야합니다. 그렇게하지않으면심각한사고가날수있습니다. 3. 모터관리모터부권선은전동툴의 심장부 입니다. 권선이손상되거나물또는기름에젖지않도록주의를기울여야합니다. 4. 외부청소임팩트드라이버이더러운경우부드러운마른천이나비눗물에적신천으로닦아내십시오. 플라스틱을녹일수있으므로염소계용제, 휘발유, 페인트시너는절대로사용하지마십시오. 5. 보관임팩트드라이버을온도가 40 C 미만이고어린이의손길이닿지않는곳에보관하십시오. 참고장기간 (3 개월이상 ) 보관한경우배터리가완전히충전되는지확인하십시오. 더적은용량의배터리는장기간보관된경우사용시충전되지못할수있습니다. 25

26 한국어 6. 서비스부품정보주의 HiKOKI 전동툴의수리, 변경및검사는반드시공식 HiKOKI 서비스센터를통해서해야합니다. 공식 HiKOKI 서비스센터에수리또는기타점검을요청할때툴과함께부품정보를제공하면도움이됩니다. 전동툴을사용하거나점검할때는각국의안전수칙및규정을준수해야합니다. 변경 HiKOKI 전동툴은개선및수정을통해끊임없이최신기술발전을반영하고있습니다. 따라서일부부품은사전예고없이변경될수있습니다. HiKOKI 무선전동툴의배터리에대한중요알림항상당사의지정된순정배터리가운데하나를사용하십시오. 당사는당사가지정하지않은배터리와함께사용될경우또는배터리를분리하여개조할경우 ( 분해및셀또는내부부품의교체 ) 당사의무선전동툴의안전및성능을보장할수없습니다. 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본설명서의사양은사전예고없이변경될수 있습니다. 26

27 Tiếng Việt CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG CẢNH BÁO! Đọc kỹ tất cả hướng dẫn Việc không tuân theo mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể dẫn đến bị điện giật, cháy và/hoặc bị chấn thương nghiêm trọng. Thuật ngữ "dụng cụ điện có trong tất cả các cảnh báo dưới đây đề cập đến dụng cụ điện (có dây) điều khiển bằng tay hoặc dụng cụ điện (không dây) vận hành bằng pin. GHI NHỚ CÁC HƯỚNG DẪN NÀY 1) Khu vực làm việc an toàn a) Giữ khu vực làm việc sạch và đủ ánh sáng. Khu vực làm việc tối tăm và bừa bộn dễ gây tai nạn. b) Không vận hành dụng cụ điện trong khu vực dễ cháy nổ, chẳng hạn như nơi có chất lỏng dễ cháy, khí đốt hoặc bụi khói. Các dụng cụ điện tạo tia lửa nên có thể làm bụi khói bén lửa. c) Không để trẻ em và những người không phận sự đứng gần khi vận hành dụng cụ điện. Sự phân tâm có thể khiến bạn mất kiểm soát. 2) An toàn về điện a) Phích cắm dụng cụ điện phải phù hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải biến phích cắm dưới mọi hình thức. Không được sử dụng phích tiếp hợp với dụng cụ điện nối đất (tiếp đất). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm điện đúng loại sẽ giảm nguy cơ bị điện giật. b) Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất hoặc tiếp đất như đường ống, lò sưởi, bếp ga và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị điện giật nếu cơ thể bạn nối hoặc tiếp đất. c) Không để các dụng cụ điện tiếp xúc với nước mưa hoặc ẩm ướt. Nước thấm vào dụng cụ điện sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. d) Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không bao giờ nắm dây để xách, kéo hoặc rút dụng cụ điện. Để dây cách xa nơi có nhiệt độ cao, trơn trượt, vật sắc cạnh hoặc bộ phận chuyển động. Dây bị hư hỏng hoặc rối sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. e) Khi vận hành dụng cụ điện ở ngoài trời, hãy sử dụng dây nối thích hợp cho việc sử dụng ngoài trời. Sử dụng dây nối ngoài trời thích hợp làm giảm nguy cơ bị điện giật. 3) An toàn cá nhân a) Luôn cảnh giác, quan sát những gì bạn đang làm và phán đoán theo kinh nghiệm khi vận hành dụng cụ điện. Không được sử dụng dụng cụ điện khi mệt mỏi hoặc dưới ảnh hưởng của rượu, ma túy hoặc dược phẩm. Một thoáng mất tập trung khi vận hành dụng cụ điện có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng. b) Sử dụng thiết bị bảo hộ. Luôn đeo kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo hộ như khẩu trang, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ, hoặc dụng cụ bảo vệ tai được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ làm giảm nguy cơ thương tích cá nhân. c) Tránh để máy khởi động bất ngờ. Đảm bảo công tắc ở vị trí tắt trước khi cắm điện. Đặt ngón tay trên công tắc khi xách dụng cụ điện hoặc cắm điện lúc công tắc ở vị trí bật rất dễ dẫn đến tai nạn. d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ phận quay của dụng cụ điện có thể gây thương tích cá nhân. e) Không với tay quá xa. Luôn luôn đứng vững và cân bằng. Điều này giúp kiểm soát dụng cụ điện trong tình huống bất ngờ tốt hơn. f) Trang phục phù hợp. Không mặc quần áo rộng lùng thùng hoặc đeo trang sức. Giữ tóc, quần áo và găng tay tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức hoặc tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận chuyển động. g) Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi và các phụ tùng chọn lọc khác, hãy đảm bảo các thiết bị này được nối và sử dụng đúng cách. Việc sử dụng các thiết bị này có thể làm giảm độc hại do bụi gây ra. 4) Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện a) Không được ép máy hoạt động quá mức. Sử dụng đúng loại dụng cụ điện phù hợp với công việc của bạn. Dụng cụ điện đúng chủng loại sẽ hoàn thành công việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiêu chí mà máy được thiết kế. b) Không sử dụng dụng cụ điện nếu công tắc không tắt hoặc bật được. Bất kỳ dụng cụ điện nào không thể điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa chữa. c) Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi điều chỉnh, thay phụ tùng, hoặc cất dụng cụ điện. Những biện pháp ngăn ngừa như vậy giúp giảm nguy cơ dụng cụ điện khởi động bất ngờ. d) Cất giữ dụng cụ điện không sử dụng ngoài tầm tay trẻ em và không được cho người chưa quen sử dụng dụng cụ điện hoặc chưa đọc hướng dẫn sử dụng này vận hành dụng cụ điện. Dụng cụ điện rất nguy hiểm khi ở trong tay người chưa được đào tạo cách sử dụng. e) Bảo dưỡng dụng cụ điện. Kiểm tra đảm bảo các bộ phận chuyển động không bị xê dịch hoặc mắc kẹt, các bộ phận không bị rạn nứt và kiểm tra các điều kiện khác có thể ảnh hưởng đến quá trình vận hành máy. Nếu bị hư hỏng, phải sửa chữa dụng cụ điện trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện kém. f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng cách sẽ ít khi bị kẹt và dễ điều khiển hơn. g) Sử dụng dụng cụ điện, phụ tùng và đầu cài v.v... đúng theo những chỉ dẫn này và tập trung vào loại dụng cụ điện cụ thể, lưu ý đến điều kiện làm việc và công việc phải thực hiện. Vận hành dụng cụ điện khác với mục đích thiết kế có thể dẫn đến các tình huống nguy hiểm. 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin a) Kiểm tra đảm bảo công tắc ở vị trí tắt khi lắp pin. Lắp pin vào dụng cụ điện đang bật có thể gây tai nạn. b) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà cung cấp. Bộ sạc chỉ phù hợp với một loại pin nên nếu sử dụng cho một loại pin khác có thể gây nguy cơ cháy nổ. 27

28 Tiếng Việt c) Chỉ vận hành dụng cụ với loại pin được thiết kế riêng. Sử dụng bất kỳ loại pin nào khác có thể gây nguy cơ tai nạn và cháy nổ. d) Khi không dùng pin, bảo quản pin ở xa các vật dụng kim loại như kẹp giấy, tiền xu, chìa khóa, đinh ốc hoặc các vật kim loại nhỏ khác vốn có thể kết nối thiết bị đầu cuối này với thiết bị đầu cuối khác. Các đuôi pin chạm nhau sẽ chập mạch và có thể gây bỏng hoặc cháy. e) Trong điều kiện sử dụng quá mức, chất lỏng trong pin có thể bị chảy ra; cần tránh tiếp xúc. Nếu vô tình tiếp xúc, rửa sạch bằng nước. Nếu chất lỏng tiếp xúc với mắt, cần đến cơ sở y tế để được chăm sóc. Chất lỏng chảy ra từ pin có thể gây kích ứng hoặc bỏng rát. 6) Bảo dưỡng a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các phụ tùng đúng chủng loại để thay thế. Điều này giúp đảm bảo duy trì tính năng an toàn của dụng cụ điện. PHÒNG NGỪA Giữ trẻ em và những người không phận sự tránh xa dụng cụ. Khi không sử dụng, các dụng cụ điện phải được cất giữ tránh xa tầm tay trẻ em và người không phận sự. ĐỀ PHÒNG KHI SỬ DỤNG MÁY BẮT VÍT ĐỘNG LỰC DÙNG PIN 1. Giữ dụng cụ máy qua các bề mặt kẹp cách điện khi thực hiện thao tác tại nơi mà móc cài có thể tiếp xúc với dây điện lắp kín. Các móc cài tiếp xúc với dây "có điện" có thể khiến cho các bộ phận kim loại lộ ra của dụng cụ máy "nhiễm điện" và có thể khiến cho người vận hành máy bị giật điện. 2. Đây là dụng cụ cầm tay dùng để siết chặt và nới lỏng các đinh vít. Chỉ sử dụng máy cho các hoạt động này. 3. Sử dụng nút bịt tai nếu sử dụng máy này trong thời gian dài. 4. Vận hành máy một tay cực kỳ nguy hiểm; giữ chắc máy bằng cả hai tay khi vận hành. 5. Sau khi lắp đầu vặn vít, kéo nhẹ mũi khoan ra để đảm bảo rằng mũi khoan không bị lỏng. Nếu mũi khoan không được lắp một cách thích hợp, nó có thể bị lỏng ra trong quá trình sử dụng, điều này có thể gây ra nguy hiểm. 6. Sử dụng mũi khoan khớp với đinh vít. 7. Siết chặt đinh vít bằng máy bắt vít động lực ở một góc so với đinh vít có thể gây hư hỏng đầu của đinh vít và lực thích hợp sẽ không được truyền đến đinh vít. Siết chặt bằng máy bắt vít động lực đặt thẳng đứng so với đinh vít. 8. Luôn phải sạc ắc quy ở nhiệt độ 0 40 C. Một nhiệt độ dưới 0 C sẽ dẫn đến sự sạc quá mức gây nguy hiểm. Ắc quy không thể được sạc ở nhiệt độ trên 40 C. Nhiệt độ phù hợp nhất cho việc sạc là C. 9. Không sử dụng bộ sạc liên tục. Khi kết thúc một lần sạc, để yên bộ sạc trong khoảng 15 phút trước lần sạc ắc quy tiếp theo. 10. Không để vật lạ xâm nhập vào ổ kết nối ắc quy có thể sạc. 11. Không tháo rời ắc quy có thể sạc và bộ sạc. 12. Không gây chập mạch ắc quy có thể sạc. Việc gây chập mạch ắc quy sẽ gây ra một dòng điện lớn và sự quá nóng. Điều này dẫn đến cháy và hư hại cho ắc quy Không vứt bỏ ắc quy vào lửa. Nếu ắc quy cháy, nó có thể phát nổ. 14. Không đưa vật lạ vào các khe thông gió của bộ sạc. Việc đưa các vật kim loại hoặc các vật dễ cháy vào các khe thông gió của bộ sạc sẽ dẫn đến nguy cơ điện giật hoặc bộ sạc bị hư hại. 15. Đem ắc quy ra cửa hàng đã mua ngay khi thấy thời gian duy trì sau sạc quá ngắn so với việc sử dụng thực tế. Không dùng ắc quy đã kiệt. 16. Sử dụng một ắc quy đã kiệt sẽ làm hỏng bộ sạc. CẢNH BÁO VỀ PIN LITHIUM-ION Để kéo dài tuổi thọ, pin lithium-ion được thiết kế có chức năng bảo vệ nhằm ngăn chặn rò rỉ pin. Trong các trường hợp từ 1 đến 3 được liệt kê bên dưới, khi sử dụng sản phẩm này, cho dù bạn đã kéo công tắc thì động cơ vẫn có thể ngừng hoạt động. Đây không phải là lỗi kỹ thuật mà là chức năng bảo vệ của máy. 1. Khi thời lượng sử dụng pin hết, động cơ sẽ ngừng. Trong trường hợp này cần sạc pin ngay. 2. Nếu dụng cụ bị quá tải, động có có thể ngừng. Trong trường hợp này, nhả công tắc dụng cụ và loại bỏ nguyên nhân gây quá tải. Sau đó bạn có thể sử dụng tiếp dụng cụ. 3. Nếu pin quá nóng khi làm việc quá mức, pin có thể ngừng tiếp điện. Trong trường hợp này, ngừng sử dụng pin và đợi pin mát lại. Sau đó bạn có thể dùng tiếp. Ngoài ra, vui lòng chú ý đến những cảnh báo và lưu ý sau. CẢNH BÁO Để tránh pin bị rò rỉ, phát nhiệt, thải khói, nổ và đánh lửa sớm, vui lòng chú ý các biện pháp phòng ngừa sau. 1. Đảm bảo rằng mạt kim loại và bụi không dính vào pin. Trong khi gia công, đảm bảo sao cho mạt kim loại và bụi không rơi vào pin. Đảm bảo sao cho nếu có bất kỳ mạt kim loại và bụi nào rơi vào dụng cụ điện trong lúc gia công thì chúng không bị dính vào pin. Không cất giữ pin chưa sử dụng ở nơi có mạt kim loại và bụi. Trước khi cất giữ, lau sạch mạt kim loại và bụi có thể bám pin vào và không cất giữ cùng các vật dụng kim loại khác (vít, đinh, v.v...). 2. Không đục pin bằng vật sắc nhọn như đinh, không đập bằng búa, không đạp lên pin, không quăng hoặc tác động lực quá lớn lên pin. 3. Không sử dụng pin đã hỏng hoặc bị biến dạng rõ ràng. 4. Không dùng pin ngược cực. 5. Không gắn trực tiếp pin vào ổ cắm điện hoặc đế bật lửa trên xe hơi. 6. Không sử dụng pin cho mục đích khác quy định. 7. Nếu pin chưa được sạc đầy, ngay cả khi hết thời gian sạc quy định, ngay lập tức ngừng chứ không sạc tiếp. 8. Không đặt hoặc làm cho pin chịu nhiệt độ hoặc áp suất cao chẳng hạn như trong lò vi sóng, máy sấy, vật chứa áp suất cao. 9. Giữ pin tránh xa lửa ngay lập tức nếu phát hiện pin bị rò rỉ hoặc có mùi hôi. 10. Không sử dụng pin ở khu vực tạo ra tĩnh điện mạnh. 11. Nếu pin bị rò rỉ, có mùi hôi, phát nhiệt, đổi màu, biến dạng hoặc có biểu hiện khác thường khi sử dụng, khi sạc pin hoặc cất giữ, ngay lập tức tháo pin ra khỏi thiết bị hoặc bộ sạc và ngừng sử dụng. CẢNH BÁO 1. Nếu chất lỏng bị rò rỉ từ pin dính vào mắt, không chà xát mắt, phải rửa mắt bằng nước sạch như nước máy và ngay lập tức liên hệ với bác sĩ. Nếu không xử lý ngay, chất lỏng có thể gây thương tổn cho mắt.

บล อกกระแทกไร สาย WR 18DSHL. Cordless Impact Wrench. 충전임팩트렌치 Máy bắt vít xung điện dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions.

บล อกกระแทกไร สาย WR 18DSHL. Cordless Impact Wrench. 충전임팩트렌치 Máy bắt vít xung điện dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions. Cordless Impact Wrench 충전임팩트렌치 Máy bắt vít xung điện dùng pin บล อกกระแทกไร สาย WR 18DSHL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 Read through carefully and understand these instructions

More information

THIẾT KẾ Ô TÔ ĐIỆN TRÊN CƠ SỞ Ô TÔ BUS HYUNDAI COUNTY ELECTRIC VEHICLE DESIGN IN BASED ON HYUNDAI COUNTY BUS

THIẾT KẾ Ô TÔ ĐIỆN TRÊN CƠ SỞ Ô TÔ BUS HYUNDAI COUNTY ELECTRIC VEHICLE DESIGN IN BASED ON HYUNDAI COUNTY BUS THIẾT KẾ Ô TÔ ĐIỆN TRÊN CƠ SỞ Ô TÔ BUS HYUNDAI COUNTY ELECTRIC VEHICLE DESIGN IN BASED ON HYUNDAI COUNTY BUS SVTH: Nguyễn Bão Quốc, Phạm Đình Tuệ Lớp 07C4A, khoa Cơ khí Giao thông, trường ĐH Bách Khoa

More information

สว านไขควงไร สาย DS 14DJL DS 18DJL

สว านไขควงไร สาย DS 14DJL DS 18DJL Cordless Driver Drill 충전드라이버드릴 Máy khoan vặn vít dùng pin สว านไขควงไร สาย DS 14DJL DS 18DJL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 DS18DJL Read through carefully and understand these

More information

ไขควงกระแทกไร สาย WH 14DBEL WH 18DBEL. Cordless Impact Driver. 충전임팩트드라이버 Máy bắt vít động lực dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions

ไขควงกระแทกไร สาย WH 14DBEL WH 18DBEL. Cordless Impact Driver. 충전임팩트드라이버 Máy bắt vít động lực dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions Cordless Impact Driver 충전임팩트드라이버 Máy bắt vít động lực dùng pin ไขควงกระแทกไร สาย WH 14DBEL WH 18DBEL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 WH18DBEL Read through carefully and understand

More information

WH 14DBDL WH 18DBDL WR 14DBDL WR 18DBDL

WH 14DBDL WH 18DBDL WR 14DBDL WR 18DBDL Cordless Impact Driver / Wrench WH 14DBDL WH 18DBDL WR 14DBDL WR 18DBDL Handling instructions WH18DBDL WR18DBDL Read through carefully and understand these instructions before use. 1 5 4 3 2 7 8 2 2 1

More information

Cordless Impact Wrench WR 18DSHL. Handling instructions. Read through carefully and understand these instructions before use.

Cordless Impact Wrench WR 18DSHL. Handling instructions. Read through carefully and understand these instructions before use. Cordless Impact Wrench WR 18DSHL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 1 5 4 3 1 8 9 2 1 7 2 6 4 5 6 0 B C 8 A D E 7 8 9 I F G H 9.5mm 3mm 10

More information

3 QTII Silicone Rubber Termination Đầu cáp cao su silicone. QTII(X)8S-32-Series

3 QTII Silicone Rubber Termination Đầu cáp cao su silicone. QTII(X)8S-32-Series Quick Term II QTII(X)8S-3C MV Cold Shrink Termination Kits QTII(X)8S-3C Đầu Cáp Trung Áp Co Nguội Ba Pha INSTALLATION INSTRUCTIONS HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT Class I Termination Đầu cáp Class I Breakout Boot (Ống

More information

ไขควงกระแทกไร สาย/บล อกกระแทกไร สาย

ไขควงกระแทกไร สาย/บล อกกระแทกไร สาย Cordless Impact Driver/Wrench 충전임팩트드라이버 / 렌치 Cờ-lê/Máy bắt vít động lực dùng pin ไขควงกระแทกไร สาย/บล อกกระแทกไร สาย WH 14DSDL WH 18DSDL WR 14DSDL WR 18DSDL Handling instructions 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng

More information

ไขควงกระแทกไร สาย/บล อกกระแทกไร สาย

ไขควงกระแทกไร สาย/บล อกกระแทกไร สาย Cordless Impact Driver/Wrench 충전임팩트드라이버 / 렌치 Cờ-lê/Máy bắt vít động lực dùng pin ไขควงกระแทกไร สาย/บล อกกระแทกไร สาย WH 14DBDL WH 18DBDL WR 14DBDL WR 18DBDL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม

More information

Đen mm Nâu 4X4 Đồng 4V8

Đen mm Nâu 4X4 Đồng 4V8 Đen 221 Nâu 4X4 Đồng 4V8 4.840 mm KÍCH THƯỚC & TRỌNG LƯỢNG / DIMENSIONS - WEIGHTS Kích thước tổng thể / Overall Dimension Dài x Rộng x Cao / L x W x H mm 4840 x 1885 x 1845 Chiều dài cơ sở / Wheelbase

More information

Kính gửi: Các Chủ tàu/ Công ty quản lý tàu chạy tuyến quốc tế Các Đơn vị thiết kế tàu biển Các Nhà máy đóng tàu Các Chi cục Đăng kiểm tàu biển

Kính gửi: Các Chủ tàu/ Công ty quản lý tàu chạy tuyến quốc tế Các Đơn vị thiết kế tàu biển Các Nhà máy đóng tàu Các Chi cục Đăng kiểm tàu biển CỤC ĐĂNG KIỂM VIỆT NAM VIETNAM REGISTER VRTB.TI ĐỊA CHỈ: 18 PHẠM HÙNG, HÀ NỘI ADDRESS: 18 PHAM HUNG ROAD, HA NOI ĐIỆN THOẠI/ TEL: (84) 4 3 7684701 FAX: (84) 4 3 7684779 EMAIL: vr-id@vr.org.vn WEB SITE:

More information

WR 16SE. de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru. Handling instructions

WR 16SE. de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru. Handling instructions en WR 16SE de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to

More information

TẬP ĐOÀN XĂNG DẦU VIỆT NAM

TẬP ĐOÀN XĂNG DẦU VIỆT NAM BỘ CÔNG THƯƠNG TẬP ĐOÀN XĂNG DẦU VIỆT NAM TIÊU CHUẨN CƠ SỞ TCCS 04:2015/PLX NHIÊN LIỆU ĐỐT LÒ (FO) YÊU CẦU KỸ THUẬT Fuel oils (FO) Specifications HÀ NỘI - 2015-33- -34- Lời nói đầu Tiêu chuẩn cơ sở TCCS

More information

Cordless Driver Drill DS 9DVC DS 12DVC

Cordless Driver Drill DS 9DVC DS 12DVC Cordless Driver Drill DS 9DVC DS 12DVC HANDLING INSTRUCTIONS DS 12DVC Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 3 6 5 1 3 2 3 4 12 3 7 1 2 0 8 u 4 1 5 6 2 @ # # $!! 5 0 9

More information

WR 22SE WR 25SE WR25SE. Handling instructions

WR 22SE WR 25SE WR25SE. Handling instructions WR 22SE WR 25SE WR25SE Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

More information

เล อยไร สาย CR 10DL. Cordless Reciprocating Saw. 충전컷쏘 Máy cưa kiếm dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions. 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng

เล อยไร สาย CR 10DL. Cordless Reciprocating Saw. 충전컷쏘 Máy cưa kiếm dùng pin ค ม อการใช งาน. Handling instructions. 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng Cordless Reciprocating Saw 충전컷쏘 Máy cưa kiếm dùng pin เล อยไร สาย CR 10DL Handling instructions 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน Read through carefully and understand these instructions before use.

More information

Disc Grinder. Máy mài góc PDA-100M. Handling instructions. Hướng dẫn sử dụng. Read through carefully and understand these instructions before use.

Disc Grinder. Máy mài góc PDA-100M. Handling instructions. Hướng dẫn sử dụng. Read through carefully and understand these instructions before use. Disc Grinder Máy mài góc PDA-100M Handling instructions Hướng dẫn sử dụng Read through carefully and understand these instructions before use. Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng. 2 1

More information

สว านไขควงกระแทกไร สาย

สว านไขควงกระแทกไร สาย Cordless Impact Driver Drill 충전임팩트드라이버드릴 Máy khoan vặn vít động lực dùng pin สว านไขควงกระแทกไร สาย DV 14DJL DV 18DJL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 DV18DJL Read through carefully

More information

Read through carefully and understand these instructions before use.

Read through carefully and understand these instructions before use. Disc Grinder 디스크그라인더 Máy mài góc เคร องเจ ยร ไฟฟ า G 23SU G 23SWU Handling instructions 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน Read through carefully and understand these instructions before use. 본설명서를자세히읽고내용을숙지한뒤제품을사용하십시오.

More information

INSTRUCTION MANUAL. Cordless Angle Drill XAD01

INSTRUCTION MANUAL. Cordless Angle Drill XAD01 INSTRUCTION MANUAL Cordless Angle Drill XAD0 0474 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XAD0 Capacities Steel 0 mm (3/8") Wood 25 mm (") No load speed (RPM) 0 -,800 /min Overall length 34

More information

ไขควงไร สายแบบอ เล คโทรน ค พ ลส

ไขควงไร สายแบบอ เล คโทรน ค พ ลส Electronic Pulse Driver 전자펄스임팩트드라이버 Máy vặn vít điều chỉnh điện tử dùng pin ไขควงไร สายแบบอ เล คโทรน ค พ ลส WM 14DBL WM 18DBL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 WM14DBL Read through

More information

MINIATURE CIRCUIT BREAKER (MCB) ( CẦU DAO TỰ ĐỘNG)

MINIATURE CIRCUIT BREAKER (MCB) ( CẦU DAO TỰ ĐỘNG) MINIATURE CIRCUIT BREAKER (MCB) ( CẦU DAO TỰ ĐỘNG) - SIEMENS Tiêu chuẩn (standard) : IEC 60898 / GB10963 Đặc tính đường cong (Characteristics): C Poles 1P Dòng định mức Dòng cắt Icu (ka) Mã số Đặc tính

More information

WH 18DBSL. Handling instructions

WH 18DBSL. Handling instructions WH 18DBSL Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi

More information

สว านไขควงไร สาย DS14DBEL DS18DBEL

สว านไขควงไร สาย DS14DBEL DS18DBEL Cordless Driver Drill 충전드라이버드릴 Máy khoan vặn vít dùng pin สว านไขควงไร สาย DS14DBEL DS18DBEL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 DS18DBEL Read through carefully and understand

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL. Lithium-Ion cordless hammer drill WX372 WX372.1 WX372.9

SAFETY AND OPERATING MANUAL. Lithium-Ion cordless hammer drill WX372 WX372.1 WX372.9 SAFETY AND OPERATING MANUAL 2 Original Instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill FD0 008796 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model FD0 Steel 0 mm (3/8") Capacities Wood 2 mm (3/6") Wood screw 5. mm x 63 mm (7/32" X 2-/2") Machine

More information

W6VB3 W8VB2. Handling instructions

W6VB3 W8VB2. Handling instructions Screw Driver Model W 6VM W 6V4 W 6VA4 W 6VB3 W 8VB2 Handling instructions W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 Note: Before using this Electric Power Tool, carefully read through these HANDLING INSTRUCTIONS to

More information

RMT1201. ORIGINAL INSTRUCTIONS Cordless Multi-Tool

RMT1201. ORIGINAL INSTRUCTIONS Cordless Multi-Tool RMT1201 ORIGINAL INSTRUCTIONS Cordless Multi-Tool Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Subject to technical modifications. Safety GENERAL

More information

สว านเจาะกระแทกโรตาร ไร สาย

สว านเจาะกระแทกโรตาร ไร สาย Cordless Rotary Hammer 충전햄어드릴 Máy khoan búa dùng pin สว านเจาะกระแทกโรตาร ไร สาย DH14DSL DH18DSL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 DH14DSL Read through carefully and understand

More information

Cordless Automatic Screw Driver. 충전식자동스크류드라이버 Máy bắt vít tự động dùng pin ค ม อการใช งาน

Cordless Automatic Screw Driver. 충전식자동스크류드라이버 Máy bắt vít tự động dùng pin ค ม อการใช งาน Cordless Automatic Screw Driver 충전식자동스크류드라이버 Máy bắt vít tự động dùng pin ไขควงอ ตโนม ต ไร สาย WF 18DSL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 Read through carefully and understand

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill MT064 MT065 003947 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MT064 MT065 Steel 0 mm 3 mm Capacities Wood 25 mm 28 mm Wood

More information

C-FRAME PRESS (MÁY ÉP)

C-FRAME PRESS (MÁY ÉP) C-FRAME PRESS (MÁY ÉP) Hydraulic Press (máy ép thuỷ lực) KP Hydraulic Press for Bending, Blanking and Dies (dùng để uốn, đột và dập) Xi lanh thuỷ lực khoẻ và hai trụ dẫn hướng chắc, đảm bảo dẫn tiến ổn

More information

eclipse Instruction Manual 4.0V Li-Ion Screwdriver Part #:

eclipse Instruction Manual 4.0V Li-Ion Screwdriver Part #: eclipse Instruction Manual 4.0V Li-Ion Screwdriver Part #: 902-588 Test Equipment Depot - 800.517.8431-99 Washington Street Melrose, MA 02176 TestEquipmentDepot.com Test Equipment Depot - 800.517.8431-99

More information

4V LITHIUM-ION SCREWDRIVER OWNER S OPERATING MANUAL

4V LITHIUM-ION SCREWDRIVER OWNER S OPERATING MANUAL CSD-4107BG 4V LITHIUM-ION SCREWDRIVER OWNER S OPERATING MANUAL Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When

More information

A B 0 0 C D E 6 7 G F F H 8 9 K M O O L N I J 1

A B 0 0 C D E 6 7 G F F H 8 9 K M O O L N I J 1 1 2 1 5 4 3 2 2 1 6 3 8 7 1 9 4 C A B 5 0 0 D E 6 G 7 F F H 8 K 9 M O O I J L N 1 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous

More information

Instruction Manual. CORDLESS DRILL 18V Li-ion WITH IMPACT FUNCTION. Model SROM 1172

Instruction Manual. CORDLESS DRILL 18V Li-ion WITH IMPACT FUNCTION. Model SROM 1172 Instruction Manual CORDLESS DRILL 18V Li-ion WITH IMPACT FUNCTION Model SROM 1172 Our tool range has you covered for DIY. Whatever the job, make light work of it with MAKO tools. Product Features: 1. Keyless

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill 607D 637D 6337D 6347D 0089 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 607D 637D 6337D 6347D

More information

ค ม อการใช งาน. Read through carefully and understand these instructions before use.

ค ม อการใช งาน. Read through carefully and understand these instructions before use. Rotary Hammer 햄어드릴 Máy khoan búa สว านเจาะกระแทกโรตาร Martil putar DH 24PH DH 26PC DH 28PCY DH 28PMY Handling instructions 취급설명서 Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน Petunjuk pemakaian DH28PCY Read through

More information

CÔNG NGHỆ MỚI ĐẲNG CẤP MỚI

CÔNG NGHỆ MỚI ĐẲNG CẤP MỚI Kia mang đến sự mới mẻ đầy cuốn hút và thú vị làm thay đổi cách bạn nghĩ, cảm nhận về cảm giác lái trong thế giới ô tô. Hơn cả một lời hứa, chúng tôi cam kết sẽ mang đến cho bạn sự hoàn hảo tuyệt đối,

More information

DS 14DSDL DS 18DSDL DV 14DSDL DV 18DSDL

DS 14DSDL DS 18DSDL DV 14DSDL DV 18DSDL DS 14DSDL DS 18DSDL DV 14DSDL DV 18DSDL DS18DSDL DV18DSDL Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings

More information

GIẢ NG V I Ê N : T S. H À C H Í T R U N G B Ộ M Ô N : K H M T K H O A C N T T, H V K T Q S E M A I L : H C T Y A H O O.

GIẢ NG V I Ê N : T S. H À C H Í T R U N G B Ộ M Ô N : K H M T K H O A C N T T, H V K T Q S E M A I L : H C T Y A H O O. Principles of compilers GIẢ NG V I Ê N : T S. H À C H Í T R U N G B Ộ M Ô N : K H M T K H O A C N T T, H V K T Q S Đ T : 0 1 6 8. 5 5 8. 2 1. 0 2 E M A I L : H C T 2 0 0 9 @ Y A H O O. C O M Bài 3. Phân

More information

original instructions 18V Torch RFP1801

original instructions 18V Torch RFP1801 original instructions 18V Torch RFP1801 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Subject to technical modifications. Safety GENERAL POWER

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill 670D 680D 6390D R 0056 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 670D 680D 6390D Steel

More information

TỔNG HỢP VÀ ĐÁNH GIÁ TÍNH CHẤT CỦA HỆ XÚC TÁC TRONG PHẢN ỨNG ESTER CHÉO HÓA DẦU JATROPHA ỨNG DỤNG LÀM BIODIESEL

TỔNG HỢP VÀ ĐÁNH GIÁ TÍNH CHẤT CỦA HỆ XÚC TÁC TRONG PHẢN ỨNG ESTER CHÉO HÓA DẦU JATROPHA ỨNG DỤNG LÀM BIODIESEL HÓA - CHẾ BIẾN DẦU KHÍ TỔNG HỢP VÀ ĐÁNH GIÁ TÍNH CHẤT CỦA HỆ XÚC TÁC La, Zn/ZrO 2 TRONG PHẢN ỨNG ESTER CHÉO HÓA DẦU JATROPHA ỨNG DỤNG LÀM BIODIESEL PGS. TS. Trần Thị Như Mai, CN. Đặng Trần Chiến, PGS.

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill XFD0 0360 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XFD0 Steel 3 mm (/") Capacities Wood 38 mm (-/") Wood screw 0 mm x 89 mm (3/8" X 3-/") Machine screw

More information

RPS1215 ORIGINAL INSTRUCTIONS. Cordless Pruner

RPS1215 ORIGINAL INSTRUCTIONS. Cordless Pruner RPS5 ORIGINAL INSTRUCTIONS Cordless Pruner Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating and maintaining the product. Subject to technical modification.

More information

HƯỚNG DẪN LỰA CHỌN DÂY & CÁP HẠ THẾ DÂY & CÁP HẠ THẾ A/ LỰA CHỌN DÂY & CÁP : Khi chọn cáp, khách hàng cần xem xét những yếu tố sau: - Dòng điện định

HƯỚNG DẪN LỰA CHỌN DÂY & CÁP HẠ THẾ DÂY & CÁP HẠ THẾ A/ LỰA CHỌN DÂY & CÁP : Khi chọn cáp, khách hàng cần xem xét những yếu tố sau: - Dòng điện định HƯỚNG DẪN LỰA CHỌN A/ LỰA CHỌN DÂY & CÁP : Khi chọn cáp, khách hàng cần xem xét những yếu tố sau: - - - Dòng điện ngắn mạch - Cách lắp đặt - Nhiệt độ môi trường hoặc nhiệt độ đất : Dòng điện chạy trong

More information

TỐI ƯU HÓA QUY TRÌNH TỔNG HỢP BIODIESEL TỪ DẦU HẠT CAO SU BẰNG PHƯƠNG PHÁP BỀ MẶT ĐÁP ỨNG

TỐI ƯU HÓA QUY TRÌNH TỔNG HỢP BIODIESEL TỪ DẦU HẠT CAO SU BẰNG PHƯƠNG PHÁP BỀ MẶT ĐÁP ỨNG TỐI ƯU HÓA QUY TRÌNH TỔNG HỢP BIODIESEL TỪ DẦU HẠT CAO SU BẰNG PHƯƠNG PHÁP BỀ MẶT ĐÁP ỨNG Phạm Cảnh Em 1, Lê Thị Tường Vi 1, Mai Trung Khợi, Ông Thị Mỹ Hiền 3 và Nguyễn Văn Đạt 4 1 Lớp Hóa Dược K37, Khoa

More information

CV 14DBL CV 18DBL CV14DBL. Handling instructions

CV 14DBL CV 18DBL CV14DBL. Handling instructions CV 14DBL CV 18DBL CV14DBL Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

More information

Instruction Manual CORDLESS DRILL & DRIVER 18V. Model SROM 1170

Instruction Manual CORDLESS DRILL & DRIVER 18V. Model SROM 1170 Instruction Manual CORDLESS DRILL & DRIVER 18V Model SROM 1170 Product Features: Dear Valued Customer, Thank you for purchasing this Samson Power Tool. We are dedicated to providing quality Samson Power

More information

Instruction Manual 4.0V Li-Ion Screwdriver. Part #: ECLIPSE ENTERPRISES, INC Chula Road, Amelia Court House, VA 23002, U.S.

Instruction Manual 4.0V Li-Ion Screwdriver. Part #: ECLIPSE ENTERPRISES, INC Chula Road, Amelia Court House, VA 23002, U.S. Instruction Manual 4.0V Li-Ion Screwdriver Part #: 902-588 ECLIPSE ENTERPRISES, INC. 13302 Chula Road, Amelia Court House, VA 23002, U.S.A 2 3 Intended use Your ECLIPSE ENTERPRISES, INC. 902-588 screwdriver

More information

TOOLPRO 18V 2 Speed Drill Driver

TOOLPRO 18V 2 Speed Drill Driver TOOLPRO 18V 2 Speed Drill Driver Instruction Manual CDT218G.1 After Sales Support FREE CALL 1300 889 028 EMAIL:salesau@positecgroup.com Important - Please read these instructions fully before operating

More information

GIẢ NG V I Ê N : T S. H À C H Í T R U N G B Ộ M Ô N : K H M T K H O A C N T T, H V K T Q S E M A I L : H C T Y A H O O.

GIẢ NG V I Ê N : T S. H À C H Í T R U N G B Ộ M Ô N : K H M T K H O A C N T T, H V K T Q S E M A I L : H C T Y A H O O. Principles of compilers GIẢ NG V I Ê N : T S. H À C H Í T R U N G B Ộ M Ô N : K H M T K H O A C N T T, H V K T Q S Đ T : 0 1 6 8. 5 5 8. 2 1. 0 2 E M A I L : H C T 2 0 0 9 @ Y A H O O. C O M Bài 2. Phân

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL

SAFETY AND OPERATING MANUAL SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS 1 7 6 2 5 4 2 3 A1 A2 1 2 A3 B A3 B C1 C2 3 C3 D 1. FORWARD/ REVERSE ROTATION CONTROL 2. SOFT GRIP HANDLE 3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON 4. BATTERY PACK*

More information

Cordless Impact Driver

Cordless Impact Driver ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Impact Driver TD0D Read before use. SPECIFICATIONS Model: TD0D Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt High tensile bolt

More information

SSW 18 LTX 600 SSW 18 LTX 400 BL

SSW 18 LTX 600 SSW 18 LTX 400 BL SSW 18 LTX 600 SSW 18 LTX 400 BL en Operating Instructions 5 fr Mode d'emploi 9 es Instrucciones de manejo 13 www.metabo.com SSW 18 LTX 400 BL 1 SSW 18 LTX 600 1 2 3 2 3 4 5 7 4 7 6 6 9 8 9 8 10 2 11.

More information

Cordless Impact Wrench

Cordless Impact Wrench ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Cordless Impact Wrench BTW0 00534 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. ENGLISH SPECIFICATIONS Capacities

More information

TOOLPRO 18V Li-Ion Brushless Impact wrench

TOOLPRO 18V Li-Ion Brushless Impact wrench TOOLPRO 18V Li-Ion Brushless Impact wrench Instruction Manual CIW180HB.9 After Sales Support FREE CALL 1300 889 028 EMAIL:salesau@positecgroup.com Important - Please read these instructions fully before

More information

DO THANH AUTO Company Profile

DO THANH AUTO Company Profile DO THANH AUTO Company Profile Mục lục Giới thiệu công ty Vị trí địa lý Dây chuyền / đường thử Nhân lực / sơ đồ tổ chức Sản phẩm Hệ thống đại lý phân phối Định hướng phát triển Page 4 6 8 10 12 14 20 Contents

More information

12V CORDLESS DRILL DRIVER. Model HY2150. User Manual

12V CORDLESS DRILL DRIVER. Model HY2150. User Manual 12V CORDLESS DRILL DRIVER Model HY2150 User Manual CONTENTS Section Description Page N o /N o s 1. OWNER S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS 3 2. GENERAL SAFETY 3 5 3. BATTERY PACK 5 6 4. CHARGING 6 5. INSERTING/REMOVING

More information

Unit price (incl.vat) in VND Domae MCB - 1P/1P+N, 4.5kA & 6kA, 230/240V Domae MCB 1P. 4.5kA Reference 112, DOM , DOM11341

Unit price (incl.vat) in VND Domae MCB - 1P/1P+N, 4.5kA & 6kA, 230/240V Domae MCB 1P. 4.5kA Reference 112, DOM , DOM11341 Domae MCB, RCCB P,P+N, P, P & P MCBs for control and protection of circuits against overloads and short-circuits Residential, Houses, Office applications etc... Compliance with IEC 898, C Curve Impulse

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS

SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS 1 2 3 4 9 8 5 6 7 A1 A2 1 2 1 3 2 A3 B1 3 2 1 B2 C1 2 3 1 C2 C3 C2 C3 D F E 1. KEYLESS CHUCK 2. TORQUE ADJUSTMENT RING 3. TWO-SPEED GEAR CONTROL 4. FORWARD/REVERSE

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL

SAFETY AND OPERATING MANUAL SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS 1 2 3 4 9 5 8 7 6 A2 A1 1 2 B1 A3 3 2 1 C1 B2 2 3 1 C2 C3 C2 C3 D E F G -- -- -- = 1. CHUCK 2. TORQUE ADJUSTMENT RING 3. TWO-SPEED GEAR CONTROL 4. FORWARD/REVERSE

More information

Cordless Impact Wrench

Cordless Impact Wrench ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Impact Wrench DTW90 Read before use. SPECIFICATIONS Model: DTW90 Fastening capacities Standard bolt M8 - M6 Square drive High tensile bolt M8

More information

DH 14DSL DH 18DSL DH14DSL. Handling instructions

DH 14DSL DH 18DSL DH14DSL. Handling instructions DH 14DSL DH 18DSL DH14DSL Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS

SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS LITHIUM-ION BRUSHLESS DRILL DRIVER LITHIUM-ION BRUSHLESS HAMMER DRILL WU175 WU175.1 WU309 1 2 3 4 10 5 9 8 6 7 12 11 100% A1 A2 0% 1 2 A3 A4 B1 B2 2 C1

More information

R18DDBL ORIGINAL INSTRUCTIONS. 18V Brushless Drill Driver

R18DDBL ORIGINAL INSTRUCTIONS. 18V Brushless Drill Driver R18DDBL ORIGINAL INSTRUCTIONS 18V Brushless Drill Driver Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating and maintaining the product. Subject to technical

More information

Cordless Impact Wrench

Cordless Impact Wrench ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Impact Wrench DTW84 DTW85 Read before use. SPECIFICATIONS Model: DTW84 DTW85 Fastening Standard bolt M0 - M0 capacities High tensile bolt M0 -

More information

Cordless Impact Driver

Cordless Impact Driver ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Impact Driver DTD5 Read before use. SPECIFICATIONS Model: DTD5 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt High tensile bolt

More information

Cordless Impact Wrench

Cordless Impact Wrench ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Impact Wrench DTW50 DTW5 007450 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DTW50 DTW5 Capacities Standard

More information

1200W CaR PoliSheR en RS4900

1200W CaR PoliSheR en RS4900 1200W Car Polisher RS4900 RS4900 8 1 2 7 3 4 5 6 A B flat nozzle C D E F 1200W Car Polisher RS4900 G H flat nozzle I J K L 4 1200W Car Polisher COMPONT LIST 1 2 3 4 5 6 7 Variable speed control Switch

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill DF02D Read before use. SPECIFICATIONS Model: DF02D Drilling capacities Steel 5 mm Wood 6 mm Fastening capacities Wood screw ø3.8

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL

SAFETY AND OPERATING MANUAL SAFETY AND OPERATING MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS 1 2 3 4 8 9 5 7 6 A1 A2 1 2 1 3 2 A3 B1 A3 B1 3 2 1 B2 C1 2 3 1 C2 C3 D E1 1-18 D E1 E2 E3 F 1-18 6 1. CHUCK 2. TORQUE ADJUSTMENT RING 3. TWO-SPEED GEAR

More information

18V CORDLESS DRILL MODEL NO: CON18LiC

18V CORDLESS DRILL MODEL NO: CON18LiC 18V CORDLESS DRILL MODEL NO: CON18LiC PART NO: 6479531 OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS GC0817 - ISS 2 INTRODUCTION Thank you for purchasing this CLARKE Cordless Drill. Before

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL. Cordless Hedge Trimmer WG259E WG259E.5 WG259E.9

SAFETY AND OPERATING MANUAL. Cordless Hedge Trimmer WG259E WG259E.5 WG259E.9 SAFETY AND OPERATING MANUAL 2 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

More information

สว านไขควงไร สาย/สว านไขควงกระแทก

สว านไขควงไร สาย/สว านไขควงกระแทก Cordless Driver Drill/Impact Driver Drill 충전드라이버드릴 / 임팩트드라이버드릴 Máy khoan vặn vít dùng pin/máy khoan vặn vít động lực สว านไขควงไร สาย/สว านไขควงกระแทก DS14DSDL DS18DSDL DV14DSDL DV18DSDL Handling instructions

More information

ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL. Cordless Angle Drill DDA340 DDA350. IMPORTANT: Read Before Using.

ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL. Cordless Angle Drill DDA340 DDA350. IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Angle Drill DDA340 DDA350 008950 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DDA340 DDA350 Capacities

More information

RD V RECIPRO/PRUNING SAW

RD V RECIPRO/PRUNING SAW RD2865 RD2865 7 1 6 2 3 5 4 8 9 RD2865 1 A B C 2 7 1 2 D E F1 F2 COMPONT LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TOOL-FREE BLADE CLAMP LEVER LOCK-OFF BUTTON HANDLE BATTERY PACK * BATTERY PACK RELEASE LATCH ON/OFF SWITCH

More information

ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL. Cordless Angle Drill DA330D DA331D. IMPORTANT: Read Before Using.

ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL. Cordless Angle Drill DA330D DA331D. IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Angle Drill DA330D DA33D 03258 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DA330D DA33D Capacities Steel

More information

Cordless Automatic Screw Driver WF 14DSL WF 18DSL

Cordless Automatic Screw Driver WF 14DSL WF 18DSL Cordless Automatic Screw Driver WF 14DSL WF 18DSL WF14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Handling instructions 1 5 4 3 2 1 8 2 2 1 7 6 3 4 0 0 1 1 9 UC18YFSL UC18YSL3

More information

18V CORDLESS DRILL DRIVER CDT16180

18V CORDLESS DRILL DRIVER CDT16180 18V CORDLESS DRILL DRIVER CDT16180 LX400 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or

More information

สว านไขควงกระแทกไร สาย

สว านไขควงกระแทกไร สาย Cordless Impact Driver Drill 충전임팩트드라이버드릴 Máy khoan vặn vít động lực dùng pin สว านไขควงกระแทกไร สาย DV14DBEL DV18DBEL Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใช งาน 취급설명서 DV18DBEL Read through

More information

C O R D L E S S I M PA C T D R I V E R W I T H 1 2 V LI- I O N B AT T E RY OWNER S MANUAL

C O R D L E S S I M PA C T D R I V E R W I T H 1 2 V LI- I O N B AT T E RY OWNER S MANUAL C O R D L E S S I M PA C T D R I V E R W I T H 1 2 V LI- I O N B AT T E RY OWNER S MANUAL WARNING: Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill DDF343 DDF453 009075 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DDF343 DDF453 Steel 0 mm

More information

SFC 18 A SFC 22 A English

SFC 18 A SFC 22 A English SFC 18 A SFC 22 A English en 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a is a prerequisite for safe, trouble-free

More information

Cordless Line Trimmer

Cordless Line Trimmer RLT6X RLT6B ORIGINAL INSTRUCTIONS Cordless Line Trimmer Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. Subject to technical

More information

WR 36DA WR 36DB WR36DA. Handling instructions

WR 36DA WR 36DB WR36DA. Handling instructions WR 36DA WR 36DB WR36DA Handling instructions 1 3 1! @ # 1! 4 5 0 4 5 0 6 9 6 9 7 WR36DA 8 7 WR36DB 8 3 1 7 $ 7 9 7 9 % 1 4 WR36DA ^ * 3 & 1 & 5 6 WR36DB ( @ 0 5 7 8 0 Hm Mm Lm L1m 3 ) 1 q 8 1 3 q 9 e w

More information

ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL. Cordless Nibbler BJN160 BJN161. IMPORTANT: Read Before Using.

ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL. Cordless Nibbler BJN160 BJN161. IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Nibbler BJN60 BJN6 07 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BJN60 BJN6 Steel up to 400 N/mm.6 mm

More information

PT-1441 Cordless Drill Driver 14.4V User s Manual

PT-1441 Cordless Drill Driver 14.4V User s Manual PT-1441 Cordless Drill Driver 14.4V User s Manual 1 st Edition, 2009 2009 Copy Right by Prokit s Industrial Co., Ltd. Please read this handbook carefully before using the tool General Safety Rules WARNING

More information

CR 14DSL CR 18DSL CR18DSL. Handling instructions

CR 14DSL CR 18DSL CR18DSL. Handling instructions CR 14DSL CR 18DSL CR18DSL Handling instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

More information

TRẠM BIẾN THẾ PHÂN PHỐI HỢP BOÄ (Integrated Distribution Substation - IDS)

TRẠM BIẾN THẾ PHÂN PHỐI HỢP BOÄ (Integrated Distribution Substation - IDS) COÂNG TY CỔ PHẦN THIEÁT BÒ ÑIEÄN ELECTRICAL EQUIPMENT JOINT - STOCK COMPANY (THIBIDI) ÑÒA CHÆ : KCN BIEÂN HOØA 1, TÆNH ÑOÀNG NAI ADRESS: BIENHOA INDUSTRIAL ZONE 1, DONGNAI PROVINCE,VIETNAM TEL: 84-61-3836249,

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill DF330D 009329 IMPORTANT: Read Before Using. ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DF330D Steel 0 mm Capacities Wood

More information

Cordless Hammer Driver Drill

Cordless Hammer Driver Drill ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Hammer Driver Drill DHP484 Read before use. SPECIFICATIONS Model: ENGLISH DHP484 Drilling capacities Masonry 3 mm Steel Wood 3 mm 38 mm Fastening

More information

TCG 24EBS(SL)/TCG 24EBS (S) TCG 24EBD(SL)/TCG 24EBD (SLN) TCG 27EBS(SL)/TCG 27EBS (S) TCG 27EBD(SL)/TCG 27EBD (SLN)

TCG 24EBS(SL)/TCG 24EBS (S) TCG 24EBD(SL)/TCG 24EBD (SLN) TCG 27EBS(SL)/TCG 27EBS (S) TCG 27EBD(SL)/TCG 27EBD (SLN) Grass Trimmer/Brush Cutter 잔디깍기 / 브러시커터 Máy cắt cỏ เคร องต ดเล มหญ า/เคร องต ดหญ า TCG 24EBS(SL)/TCG 24EBS (S) TCG 24EBD(SL)/TCG 24EBD (SLN) TCG 27EBS(SL)/TCG 27EBS (S) TCG 27EBD(SL)/TCG 27EBD (SLN) Handling

More information

OPERATOR'S MANUAL. Cat. No. C12 PC. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.

OPERATOR'S MANUAL. Cat. No. C12 PC. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. OPERATOR'S MANUAL Cat. No. C12 PC M12 Cordless Copper Tubing Cutter To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. General POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety

More information

RESULTS FOR SEMESTER II THE ACADEMIC YEAR

RESULTS FOR SEMESTER II THE ACADEMIC YEAR Class: Flyers 1 Name Speaking Listening 1 NGUYEN PHU GIA AN 8.6 10.0 9.7 9.3 8.1 9.8 8.6 9.3 9.2 High Distinction 2 NGUYEN HUYNH TRAM ANH 8.9 9.4 10.0 9.4 8.8 9.6 9.0 8.3 9.2 High Distinction 3 HUYNH TRAN

More information

Cordless Hammer Driver Drill

Cordless Hammer Driver Drill ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Hammer Driver Drill DHP483 Read before use. SPECIFICATIONS Model: ENGLISH DHP483 Drilling capacities Masonry 3 mm Steel Wood 3 mm 36 mm Fastening

More information

Cordless Driver Drill

Cordless Driver Drill ENGLISH: Original instructions INSTRUCTION MANUAL Cordless Driver Drill DDF484 Read before use. SPECIFICATIONS Model: DDF484 Drilling capacities Steel 3 mm Wood 38 mm Fastening capacities Wood screw 0

More information

Bài tập lớn AutoCAD

Bài tập lớn AutoCAD Bài tập lớn AutoCAD - 2013 Yêu cầu: + Nội dung: - Xây dựng mô hình 3D cho các chi tiết. - Lắp ráp các chi tiết với nhau. - Tạo các hình chiếu hình cắt cho cụm lắp ráp. - Ghi kích thước cho bản vẽ. + Hình

More information

HDE 500-A22. English. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

HDE 500-A22. English. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 HDE 500-A22 English 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and

More information